“Ainsi le mot d’ordre sportif “la victoire a un prix” qu’une affiche expose dans la chambre du fils du protagoniste peut valoir, outre le grégarisme ingérent au darwinisme social et à l’ideologie méritocratique promus par l’industrie du sport aujourd’hui (que l’on se souvienne seulement de la misère symbolique où cette ideologie conduisait le pongiste meurtrier et suicidé de 71 Fragments d’une chronologie du hasard), tant pour les agissements de ce dernier quand il était enfant, que pour la victoire algérienne lors de la guerre d’indépendance dont le coût humain inclut un massacre comme celui du 17 octobre 1961 ainsi que le sort politique et social fait consécutivement aux anciens colonisés comme à leurs descendants tous relégués dans les banlieues, telle la banlieue parisienne qu’hier encore on appelait la “ceinture rouge”. Le nom de l’avenue permettant à Georges de retrouver via l’élucidation du contenu des cassettes vidéos reçues la trace de Magyd afin de le confondre comme étant l’individu responsable de l’envoi de celles-ci porte le nom du dirigeant communiste Lénine. Ce qui autorise à rappeler avec l’historien Gilles Manceron que le 17 octobre 1961 est le plus gran massacre parisien de prolétaires depuis la Commune de 1851, ce rappel permettant de comprendre que Michael Haneke a évité intelligemment l’ethnicisation d’une question (celle du sort des colonisés et de leurs descendants français).
Paco Sanchez et Dédé Gallice sont amis d’enfance. Ils ont grandi ensemble dans la passion du karaté. Dédé est un jour accusé d’un vol par le patron de la boîte de nuit où il est employé. Il prend la fuite avec l’aide de sa femme, Claire. Le chemin des deux amis se croise alors de nouveau. Poursuivi par un patron et des employés asservis, Dédé, Claire et Paco dans une fuite nocturne et effrénée, ponctuée par des combats spectaculaires. Dans cette course-poursuite à travers Paris, les aspirations des personnages se dévoilent lentement, et culminent lors d’une partie de paint-ball apocalyptique mêlant l’imagination à la réalité.
Je commence par les escaliers du côté rouge. J’y découvre une immense galerie de graffitis comme espace d’expression de colère après la mort d’un pote, de noms signés s’appropriant les lieux, d’ennui,de frustration et d’amour aussi (big tête on t’aime).
Cité Lénine, Lenin City (why, Leningrad), was never baptized with that name. In all official papers and archives the name is Cité République. But everybody, now more than ever, refers to it as Cité Lénine.
What is the origin of such a name? Our first day in Aubervilliers, a suave man with Portuguese name told us the name was given because of a little adventure dating back to the end of the sixties (the construction of the cité is dated 1968). At that time, the then communist mayor of Aubervilliers, Jacques Ralite, was invited to a city in the former DDR (RDA), to celebrate the brotherhood of several European cities governed by communists. Since this meeting just happened after the Spring of Prague, Jacques Ralite prepared a speech to talk about the unacceptability of the Russian intervention to end the Czech socialism with human face. But when the time came, he was not allowed to speak by the ever-present Stasi, and then he decided to take his French flag, go back home, and break all relations with the East block; as a result of this, an enormous statue of Lenin, generously offered by the USSR to mark the newly opened social housing building Cité République, was refused, removed, and hidden in the catacombs of the Cité République… the ghost of the gigantic figure gave the name to the Cité Lénine.
Beautiful story, but when asked, the protagonist of the facts, Jacques Ralite, said that the DDR (RDA) event had no relation whatsoever nor with the Prague Spring nor with the Cité Lénine, but that it was true that the city was offered an enormous statue of Lenin by the USSR communist party, and since he always disliked communist icons worship, he promptly buried it in the cellars of the Cité Lénine, in a sort of storage room belonging to the town hall.
Was the statue bronze or plaster? Ralite would say bronze, although the statue was white and about two meters high.
Bronze should it be, because other versions avow that the statue was melted down within the iron beams of the foundations of the building, and plaster is kind of hard to cast.
Then a surprising story is the one saying that the statue was ok, but too big for the square, and had been sent back to Russia to shorten it up, and in the end they sent a bronze bust of Lenin, which has never been seen by anyone anyway.
Statue or bust? In any case it is only if we speak of a bust that the next story has any justification: for a while a bus with the name Lenin written on it was parked in front of the building, therefore the name Cité Lénine.
The last story, and certainly the most credible of all of them, is that from the beginning of the building and until very recently, a cell of the communist French party, cellule Lénine had its headquarters in the building, more concretely, in the same room occupied today by the association of Cité Lénine’s neighbours Bonjour voisins.
extrait de l’article “Au-delà du périph’, c’est l’Amerique”
par Serge Michel, journaliste
S’il ne faut retenir qu’une leçon, la voici: il y a deux mondes, un de chaque côté du péripherique. Paris, siège du pouvoir, silo des élites, carrousel lumineux, convergence de toutes les voies de chemin de fer, de toutes les carrières, de toutes les ambitions françaises, Banlieu, territoire ignoré, mal aimé, rivage ingrat où s’échouent certaines trajectoires, d’où ne décollent jamais d’autres. Les habitants de banlieu que l’on croise à Paris se justifient sans cesse: “Ce n’est pas si loin, j’habite à deux pas du RER.”
Osons la comparaison: c’est Berlin-Ouest contre berlin-Est, avec le périph’ dans le rôle du Mur. A l’Ouest, une société de consommation qui se donne des airs enjoués, où personne n’a le temps de tenir ses promesses, où le moindre talent se fait surexploiter à l’instar de ces actrices à qui l’on demande aussi de chanter quand elles n’écrivent pas de livre.
A l’Est, les cafés ferment tôt et il n’y a rien a faire ensuite que traîner au bas de l’immeuble ou rentrer chez soi. Dans les magasins, les produits sont de moindre qualité. On ressent comme un manque de liberté. Un contrôle social pesant remplace l’Etat, peu présent ou défaillant. Tout le monde a trop de temps, et les talents, nombreux, sont ignorés.
Entre ce deux mondes, le trafic n’est pas beaucoup plus chargé qu’à Check Point Charlie.
…
Il a fallu seize ans - et une facture colossale qui explique la longue stagnation du pays- pour que l’Allemagne de l’Est puisse libérer son énergie… En France, il n’y a pas besoin d’engouffer des milliards d’euros dans les infrastructures des banlieus, lesquelles ne demandent qu’à partager leur extraordinaire vitalité.
Cela pourrait aller beaucoup plus vite… si Paris parvenait à surmonter sa peur de sa péripherie. Il n’y a rien ici, hélas, qui ressemble à l’enthousiasme initial des Allemands pour la réunification.
On May 5 the OPHLM frees (and this has to be understood literally, since the entrance door was bricked up) one of the apartments in the Cité Lénine for our project. Karim, our future “agent-writer- chronicler- listener” is there and the apartment pleases him. The apartment is full of light and has an impressive view on Paris and Aubervilliers, as you can see in the gallery linked here. We meet some of the Cité Lénine inhabitants (association Bonjour Voisins) and Karim introduces himself as “your new neighbour”. The beginning of the project is established for Saturday 13 May, this is the day when Karim will move into the apartment “10 rouge” or “10 RED”. You could not figure out a better name for the CCL residence. More soon.
CCL est une œuvre de Dora García, produite par les Laboratoires d’Aubervilliers dans le cadre de “Mutations urbaines, 8e édition de la biennale Art Grandeur Nature”.
Dora García:
“L’invitation qui m’a été lancée par les Laboratoires d’Aubervilliers est de réaliser une œuvre dans l’espace public albertivillarien, à Aubervilliers, en banlieu “rouge” parisienne.
Depuis ma première visite de la ville, l’immeuble connu sous le nom de cité Lénine, Cité République ou même cité Potemkine m’a paru le lieu idéal pour réaliser ce projet, car il représente une source d’inspiration. Non seulement le bâtiment est impressionnant architecturalement parlant, mais il renvoie aussi l’écho de sociétés utopiques, de films de science-fiction, de cités idéales et de visions du futur jamais réalisées. De même, ses habitants actuels sont non seulement les révélateurs d’un paradigme social de la banlieue française d’aujourd’hui, mais les relations qu’ils entretiennent avec leur immeuble à travers le temps constituent un modèle des transformations sociales et politiques de la société française de la fin du XXe siècle et début du XXIe, et des réponses que l’architecture sociale et les structures étatiques ont été capable de leur donner.
Alors que je commençais à discuter avec divers interlocuteurs à propos du bâtiment glorieusement nommé «Lénine», une foule d’histoires fantastiques et de rumeurs mystérieuses ont spontanément fait surface, pour constituer une inattendue et fantastique matière de travail. Il m’a semblé clair alors que je n’avais rien à montrer aux habitants de la cité Lénine, mais que je souhaitais seulement les écouter, apprendre d’eux, et transmettre à un public potentiel les histoires que j’avais pu entendre jusqu’alors et je m’attends à recevoir par la suite. C’est pourquoi j’ai créé un dispositif de collecte et de transmission au public de toute cette information.
Pendant un certain laps de temps (2 semaines) un nouveau voisin intégrera la communauté de la cité Lénine. Une personne que personne ne connaît et qui ne connaît rien de la cité : il ou elle sera un « agent », un collaborateur de mon projet. Sa mission sera de passer tout son temps à la cité Lénine, en tant que résident, à «écouter» le bâtiment. Ecouter son rythme, sa respiration, le temps, les histoires, les événements, les opinions, les pensées de l’immeuble et de ses habitants. Il en fera alors une description quotidienne, qui prendra la forme d’une lettre, un rapport, un roman, et ici la forme d’un blog.”
Dora García:
“The assignment given to me by Les Laboratoires d’Aubervilliers was to realize a work in public space in the city of Aubervilliers, in Paris’ outskirts, known as “la banlieu rouge parisienne” because of its communist tradition.
Since my first visit to Aubervilliers, the building known as Cité Lénin, Cité République or even Cité Potemkin looked to me as the ideal place to do it and as an incredible source of inspiration. It is not only that the building is absolutely awesome in architectonic terms; it also calls echoes of utopist societies, science-fiction movies, happy worlds and visions of a future that never was. It is not only that the neighbours inhabiting the building present a revelatory model of society in the Parisian banlieu, but also that the relations between the neighbours and their building through time constitute a model of the social and historical transformation of French society in the late XX century and beginning of XXI century, and the response that both social architecture and government structures have been able to give to it.
As I started to speak with all sorts of people about the building gloriously named “Cité Lénin”, a maze of great stories and mysterious rumours seemed to naturally create a fantastic prototype to work with. It seemed clear to me that I had nothing to show to the inhabitants of the Cité Lénin, but only wanted to listen to them, and to learn from them, and to transmit, to the audience this project might have, the stories that I’ve been able to hear so far and I expect to hear in the future.
Therefore I have created a device to collect all this information and pass it to the audience.
During a period of time (two weeks) a new neighbour will enter the community of Cité Lénin. A person whom no one from the Cité knows and who does not know anything about the Cité: he or she will be an “agent”, a collaborator for my project. His job will be to spend his entire time in the Cité Lénin, as a resident, “listening” to the building. Listening to the rhythms, the breathing, the schedule, the stories, the events, the opinions, the thoughts of the building and their inhabitants. He will make a daily description of it, a description that will read as a letter, as a report, as a novel, or, in this case, as a blog.”